Перевод учредительных документов юридических лиц срочно


 Агентство «ПЕРЕВОД ЗА ЧАС» является профессиональным бюро переводов и работает в сфере переводческих услуг с 2009 года. Мы переводим любые документы на все языки мира. Нотариальные переводы осуществляются круглосуточно (днем и ночью) без выходных и праздничных дней.

erevod-pasporta

Перевод уставных и учредительных документов, для предоставления их официальным государственным структурам необходимо легализовать. Легализация может быть проведена несколькими путями:

 

Обычно перевод учредительных и уставных документов легализуется путем нотариального заверения переводов. Однако окончательное решение о методе легализации принимает структура, в которую Вы планируете предоставить документ.

Перевод уставных и учредительных документов имеют право выполнять только государственные переводчики РФ, работающие в профессиональном бюро переводов.

Перевод учредительных и уставных документов — это перевод официальных документов, которые отражают принципы организации и специфику деятельности юридических лиц.

Интеграционные процессы в мире приводят к созданию, слиянию, поглощению, выделению компаний со смешанным капиталом и учредителями, зарегистрированными в разных странах.

Сегодня в РФ работает множество иностранных инвесторов и соучредителей. Если компания планирует вести бизнес в другой стране, открывать там свои филиалы, банковские счета, руководство компании обязано предоставить официальным государственным органам иностранного государства легализованный перевод учредительных и уставных документов.

Чтобы выполнить качественный перевод  уставных и учредительных документов на иностранный язык мало просто обладать глубокими знаниями юридического перевода. Невозможно  без специальных навыков овладеть обширной терминологией, характерной для правовой отрасли. При переводе уставных и учредительных документов требуется юридическая точность перевода, крайне важно, чтобы переводчик имел опыт перевода уставных и учредительных документов, чтобы он свободно разбирался в терминологии и соблюдал ее единство на всем протяжении перевода.

Все это по плечу только высококвалифицированным переводчикам, имеющим не только высшее лингвистическое образование, но и высшее юридическое образование. Именно такие переводчики и осуществляют перевод учредительных и уставных документов в нашей компании.

ПОДЛИННИКИ ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ НОТАРИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА НЕ ТРЕБУЕТСЯ